#46.短所は英語で「shortcoming」?「weakness」?
おはようございます、GW5日目、今日は不動産屋に行ってきます、トミーです。
それでは、今日も「Senten Sentence」やっていきます!
今日はこんな問題でした↓
就活面接あるある質問ですね。
今回は「When」や「what」を使って、良さげな感じで英語化できた気がする!!
お手本の英語はこちら↓
「短所」は「shortcoming」とも言うのか。
違いはこんな感じみたい。[参考リンク]
shortcomingはweaknessよりも、「欠点が何かの問題の原因になっている」というニュアンスを強くもちます。
今回の場合はどっちが適切なんだろう。。weaknessのような気もする。。
お手本の英語の中で「try to」もよく見るけど、うまく使えないな〜。
それではまた明日〜
Senten Sentenceについて気になった方は↓の日記を読んでみてください!
tommy281.hatenablog.com
アプリは↓からダウンロードできます!無料です!
iPhoneの方: こちら
Androidの方: こちら